Перевод "commuter town" на русский
Произношение commuter town (кемьюте таун) :
kəmjˈuːtə tˈaʊn
кемьюте таун транскрипция – 31 результат перевода
It's changed a lot over the years... with the expansion of Gatwick airport.
Actually, it's something of a commuter town now... partly because of it's proximity to London.
When my father was young it had pastures.
Он очень изменился за эти годы, Возможно, из-за разросшегося аэропорта Гэтуик, и стал чем-то
Вроде города-спутника, благодаря своей близости...к Лондону.
Но во времена детства моего отца места эти были совершенно
Скопировать
It's changed a lot over the years... with the expansion of Gatwick airport.
Actually, it's something of a commuter town now... partly because of it's proximity to London.
When my father was young it had pastures.
Он очень изменился за эти годы, Возможно, из-за разросшегося аэропорта Гэтуик, и стал чем-то
Вроде города-спутника, благодаря своей близости...к Лондону.
Но во времена детства моего отца места эти были совершенно
Скопировать
He's escaped? Apparently, he dressed as an old blind man and walked out past his captors.
According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his
Of course, he is still within the power of the emperor.
Говорят, он переоделся слепым стариком и прошел через охрану.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
Конечно, он все еще в области под властью императора.
Скопировать
I know I'm throwing a lot at you.
She just has no family in town.
And I really think she could use a friend right now.
Я знаю, что взваливаю слишком много на вас.
Просто у нее нет родных в городе.
И мне действительно кажется, что ей бы не помешала поддержка подруги.
Скопировать
And yet here you are... again.
Ian, Fairview is a small town.
You want distance?
И тем не мненее ты - здесь... снова.
Иен, Фэйрвью - маленький город.
Не хочешь со мной встречаться -
Скопировать
Yeah, me neither.
Yes, this town is hungry for change.
When Gabrielle agreed to attend Victor Lang's campaign rally, she was fully prepared to be bored.
Да, я тоже пас.
Да, нашему городу нужны перемены...
Согласившись придти на выступления Виктора Лэнга, Габриэль была готова скучать.
Скопировать
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
Скопировать
Honey, I... I gotta go.
We can catch up when I'm in town next week.
Hello.
Дорогая, я должна идти.
На следующей неделе увидимся.
Алло.
Скопировать
What the hell were you doing outside?
Our parents are stuck on top of a building in town. You aren't getting into town!
It's completely overrun with these things.
- Давайте, пойдём! Какого чёрта вы делаете на улице?
- Наши родители застряли на крыше здания в городе.
- Вы не проберётесь в город.
Скопировать
Yeah,well,that's over.
I'm thinking about getting a place in town.
But you love this land.
Ну, да, этому конец.
Я думаю переехать в город.
Но ты любишь эту землю.
Скопировать
I feel like I'm trapped in some hillbilly's OxyContin nightmare.
I cannot wait to get the hell out of this Podunk town.
Make sure you do, and before it's too late, because every year you wait, you just get more and more stuck here.
Я чувствую себя так, будто оксиконтина обожрался.
Дождаться не могу, когда свалю из этой дыры.
Сделай это как можно быстрее, каждый проведенный здесь год все крепче привязывает тебя к этому месту.
Скопировать
I hate that little shit.
I gotta go into town for a while.
You'll take over?
Вот урод.
Эй, Рене. Мне нужно отъехать в город.
Заменишь меня?
Скопировать
That Mr. Diagoras, he was like some sort of fixer, yeah?
- Get you jobs all over town?
- Yeah, he could find a profit anywhere.
Мистер Диагорас был посредником, так?
Находил вам работу в городе?
- Да, он из всего извлекал выгоду.
Скопировать
Dog shit.
If you clean up the dog shit in this town, you're the next mayor.
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law.
Собачье дерьмо.
Если ты решишь эту проблему, ты - следующий мэр.
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон.
Скопировать
Brett, this is fucked up!
It's ten fucking miles into town in the dark.
She's not fucking Lassie!
Брэд, нам крышка!
Отсюда до города, 15 км лесом.
В темноте. Она же не терминатор.
Скопировать
You need blood, Steve, or you're going to die.
I need to get to town.
I saw power pylons on the way in.
Тебе необходима кровь, чтобы выжить.
Я должна идти в город.
Видишь линию электропередач?
Скопировать
She's working.
I really need to get into town.
Can you please just show me the way?
Она на работе.
Мне очень нужно попасть в город.
Можешь показать дорогу?
Скопировать
No, we know which way she's fucking going.
There's one track into town.
- She won't go far on her foot, will she?
Не-не-не! Теперь мы знаем куда она пойдет.
Отсюда в город, ведет одна дорога.
Пешком ей далеко не уйти.
Скопировать
- A gang.
Just get me into town.
- Town's the other way.
- Одна банда.
Отвезите меня в город.
Мне в другую сторону.
Скопировать
Dick.
Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again.
- So, what'd you do this time?
- Сука. - Зря ты это сделал.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
- За что тебя сажают в этот раз?
Скопировать
Thank you, the universe.
We're going into town to find some dinner. [Stomach grumbling] Well, i am pretty hungry.
Maybe dinner's a good idea.
Нам нужно будет обсудить твое наказание После школы приведи своих родителей ко мне в кабинет Родителей?
Спасибо что пришли, мистер и миссис...
Файер! Веинг Файер
Скопировать
Lucky guess.
This lawyer guy the first heart-free corpse in town?
SAM: First man.
Удачная догадка.
Этот юрист - первый в городе труп без сердца?
Первый мужчина.
Скопировать
i tell you to leave.
you tell me you're gonna leave town.
why e you still here? !
-Я сказал, чтобы ты уехал
Ты сказал, что уедешь
Тогда почему ты все еще здесь?
Скопировать
We're the United States Marines and we're here to help.
Those are to restore lights, power and infrastructure to Kansas, one town at a time.
Something's wrong about all this, all right?
Мы - морская пехота США, и мы пришли помочь.
... восстановим свет, электричество и связь во всем Канзасе, город за городом.
С ними что-то не так, тебе не кажется?
Скопировать
Trust me.
They've got somebody on the edge of town pretending to be their headquarters.
- Is any of this real?
Поверь мне...
У них есть человек около города, и он изображает из себя штаб.
Эти штуки настоящие?
Скопировать
- You did the same thing - when we were out there.
. - This town took care of us.
- We took care of us.
Будто ты не делал такого до того, как мы пришли сюда!
Сейчас все по-другому, этот город заботился о нас!
Мы сами о себе заботились!
Скопировать
- We took care of us.
Because we knew one day this town wouldn't.
What do you see?
Мы сами о себе заботились!
Потому что мы знали, что однажды все кончится.
Что видишь?
Скопировать
You can't take him.
Once my friends and I are safely out of town, I'll let him go.
He'll be dead by then.
Стой, ты не можешь взять его.
Когда мои люди и я... будем в безопасности... я отпущу его.
Он не выживет.
Скопировать
- Because we stopped on the way.
In Vester Vold Street at the back of the Town Hall.
- What happened there?
- Мы останавливались по пути.
В Вестер Vold, у заднего входа в мэрию.
- Что там произошло?
Скопировать
People are talking about an affair and he left early.
Should we ask at Town Hall?
Drop it, damn you.
- Ходят слухи, что у него роман, и он ушел с вечера раньше.
- Нет, мы не будем никого трогать в мэрии.
Оставьте это.
Скопировать
Leave now.
She said the car was driven back to the Town Hall.
- Why back to the Town Hall?
- Я прошу тебя уйти.
- Она сказала, что машину отогнали на стоянку возле мэрии.
Я не понимаю, почему её пригнали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов commuter town (кемьюте таун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commuter town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемьюте таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение